シーン by シーンで中国語 その2答えと解説

  • 2018.02.11 Sunday
  • 11:50

シーン by シーンで中国語 その2答えと解説

 

 

 

まず、前回の回答から行きましょう。

 

 

 

答え:【戴】

答え:【穿】

答え:【系】jì   この文字は【多音字】であり、ここでは動詞としての場合はと読みます。

どうですか。ほぼ毎日行う動作なので、実際にこれらを行いながら、繰り返し練習すれば、必ず覚えられると思います。

 

 

 

さて、次の質問はどうでしょう。

 

把帽子(‖廖法吻ぞ紂

 

把鞋(∪)(ぞ紂

 

把鞋系)(ぞ紂

 

 

 

あるいは、【好】も使えるのですね。

 

把帽子戴好。

 

把鞋穿好。

 

把鞋系好。

 

 

 

しかし、【上】と【好】との意味合いが違ってくるのですね。

 

把帽子上。⇒もともと帽子をかぶってなかったから、【上】を使うのですね。

 

把帽子戴好。⇒帽子をかぶっているけど、きちんとかぶってなかったから、「きちんとかぶれ」と言う意味合いですね。

 

 

 

じゃ、いろんなものを身に着ける言い方を見てきましたが、脱ぐとかの場合は何と言うでしょうか?

 

 

 

(摘)帽子,(摘)眼,(摘)形眼,(摘)口罩,(摘)耳,(摘)项链,(摘)戒指,(摘)巾,(摘)手套

 

(脱)T恤,(脱)衣,(脱)子,(脱)袜子,(脱)鞋

 

(解)鞋

 

 

 

それでは、【把】を使うと、どう言うのでしょうか?

 

把帽子摘下来。

 

把鞋脱下来。

 

把鞋解开。

 

 

 

ここで注意したいのが、【把帽子摘下来】というので、【把帽子上去】というのでしょうか?

 

【把帽子上去】は言えるのは言えるけど、実際私たちネイティブは【把帽子上】、【去】を省略するのがほとんどですね。

 

 

 

前回のブログで“第2種類:中に着る下着”と書いたのですが、じゃ、外に着る下着もあるのでしょうか?

 

あるのですね。これは専門用語があって、【内衣外穿】と言うのですね。内の下着衣服を外に着る。

 

ファッションの一種とされているので、ネットで【内衣外穿】というキーワードで検索すると、たくさんの画像が出てきます。

 

 

 

私の推測では、その起源は“スーパーマン”じゃないかと思います。その赤いパンティはすごく目立つのですね!

 

 

 

それでは、また次回お楽しみに。

 

祝各位周末愉快(よい週末を)。

 

。ご機嫌よ。

calendar

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< May 2018 >>

selected entries

categories

archives

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM